lunes, 12 de octubre de 2015

Citas del Libro: ¿Desviados? de Laurence Brown

· En ninguna parte de los manuscritos fundamentales del Nuevo Testamento, Jesús se refiere a sí mismo como un literal “Hijo de Dios”. Él se identifica a sí mismo como el “Hijo del Hombre” 88 veces pero ni una sola como “Hijo de Dios” en un sentido literal, engendrado y no hecho.

· La palabra Islam es el infinitivo del verbo árabe aslama, y se traduce como: “someterse totalmente a Dios”. Por otra parte, “el participio de este verbo es musulmán (es decir, aquel que se somete completamente a Dios), palabra con la cual son llamados los seguidores del Islam”. La palabra Islam conlleva, además, el significado de “paz” (siendo de la misma raíz que la palabra árabe salam), con el entendimiento de que la paz viene a través de la sumisión a Dios.

· Los musulmanes aseguran que aquellos que viven en sumisión a Dios y a Su evidencia, reconocerán y aceptarán a Muhammad como Profeta, tal como los judíos piadosos reconocieron y aceptaron a Jesús. Por el contrario, aquellos que viven en sumisión a cualquiera distinto a Dios -sea el dinero, el poder, el disfrute mundano, las tradiciones culturales o familiares, los prejuicios personales infundados, o cualquier religión más centrada en sí misma que en Dios-, es de esperar que rechacen a Muhammad, tal y como los judíos impíos rechazaron a Jesús.

· Lo que Jesús hizo con certeza fue enseñar la sencilla verdad de que Dios es Uno, y que Dios lo había enviado a él como Profeta. El Evangelio de Juan lo dice muy bien: “Y esta es la vida eterna; que te conozcan a Ti, el único Dios verdadero, y a Jesucristo, a quien has enviado” (Juan 17:3)

· “Creemos en Dios y en lo que nos fue revelado, en lo que reveló a Abraham, a Ismael, Isaac, Jacob y las doce tribus [descendientes de los hijos de Jacob], y lo que reveló a Moisés, Jesús y a los Profetas. No discriminamos entre ellos, y nos sometemos a Él” (TSC 2:136)

· En el Antiguo Testamento, Yaveh es utilizado más de 6000 veces como el nombre de Dios, Elohim más de 2500 veces como un nombre genérico para Dios; Eloah se encuentra 57 veces y Él más de 200. ¿Cómo se relacionan estos nombres del Antiguo Testamento con el nombre Allah? Simple. Elohim es el plural mayestático (un plural de majestad, grandeza o solemnidad, no de número) de Eloah. La Enciclopedia de Religión y Ética confirma que la palabra árabe ilah (palabra genérica para “dios”) es “idéntica al Eloah de Job”. La explicación lingüística del origen del nombre “Allah” es que es la contracción del artículo definido al (el) e ilah (dios), que, de acuerdo a las reglas de la gramática árabe, se convierte en Allah (El Dios).

· ¿Por qué Jesús le adscribió sus obras milagrosas exclusivamente a Dios y no a su propia divinidad, si él era de hecho socio en la divinidad? ¿Y por qué testificó haber recibido sus dones de Dios si él y el Creador son copartícipes (Véanse los versículo Juan 3:35, 5:19-23, 5:26-27, 10:25, 13:3, 14:10, Hechos 2:33, 2 Pedro 1:17, Apocalipsis 2:26-27.)

· ¿Acaso el pasaje bíblico que declara que Dios creó al hombre “a Nuestra imagen, conforme a Nuestra semejanza”, significa que Dios creó el hombre para que sea semejante a Él, o para tener dominio sobre la creación en la tierra, de forma similar a como Dios tiene dominio sobre toda la creación, incluidos nosotros? Este último es el contexto en el cual este versículo fue revelado, pues el versículo completo dice: “Entonces dijo Dios: Hagamos al hombre a Nuestra imagen, conforme a Nuestra semejanza; y señoree en los peces del mar, en las aves de los cielos, en las bestias, en toda la tierra, y en todo animal que se arrastra sobre la tierra” (Génesis 1:26). Este versículo no dice “a Nuestra imagen, de acuerdo a Nuestra apariencia; démosle ojos y nariz, boca y orejas...”, no, en realidad habla del dominio, no de apariencia física.



No hay comentarios:

Publicar un comentario