lunes, 12 de octubre de 2015

APEGOS (1 Apuntes. Primer Capítulo)

• ¿Por qué las personas tienen que dejarse unas a otras?

>> Nuestro peso solamente fue hecho para ser cargado por Dios. Nos es dicho en el Qur'an:
"Quien se aparte de Satanás y crea en Allah, se habrá aferrado al asidero más firme [el Islam], que nunca se romperá. Y Allah es Omnioyente, Omnisciente". (Corán, 2:256)
Hay un lección crucial en este verso: que solo hay una agarrada de mano que nunca se rompe. Solamente hay un lugar donde podemos posar nuestras dependencias. Solamente hay una relación que debe definir nuestra valía y solamente una fuente de donde buscar nuestra felicidad definitiva, realización, y seguridad. Ese lugar es Dios"

>> La naturaleza de la vida de este mundo como un lugar de momentos fugaces y apegos tempoles. Un lugar donde las personas están contigo hoy y te dejan o mueren mañana. 
Buscar tornar, lo que es por naturaleza temporal en algo eterno es como tratar de extraer fuego, del agua. Solo te quemas. 
Así como el dolor de ser quemado es lo que nos advierte de remover nuestra mano del fuego, nuestro dolor emocional nos advierte que necesitamos hacer un cambio interno.

>> Son esas cosas a las que estamos apegados como solamente deberíamos apegarnos a Allah lo que se convierte en una barrera en nuestro camino a Dios.
Las personas, los momentos, las emociones son todos parte de la dunya. Lo que yo no note es que todo el dolor que he experimentado en esta vida era a causa de una cosa y una sola cosa: el amor a la dunya.
Mi error no era tener expectativas; como humanos, nosotros debemos nunca perder la esperanza. El problema era *donde* yo estaba posando esas expectativas y esa esperanza. Al final del día, mi esperanza y expectativas no estaban posadas en Dios.
No dejes que tu fuente de realización sea otra cosa que tu relación con Dios.

Las personas se van, ¿pero vuelven?
>> La tristeza que siento hoy cambiará mañana. Mi dolor morirá. Mi risa no durará por siempre - pero tampoco lo harán mis lágrimas. 
Allah (glorificado sea) nos dice en un ayah (verso) muy profundo: "Ciertamente con toda dificultad viene un alivio." (Corán, 94:5). 
El ayah dice que CON la dificultad viene el alivio.
Lo que Allah toma nunca se pierde.
De hecho el Profeta la paz y las bendiciones de Dios sea con Él dijo: "Tú nunca abandonarás algo por la causa de Allah subhana wa ta'ala, sin que Allah lo reemplace para ti con algo que es mejor para ti que eso". (Ahmad).
A veces Allah quita para dar. Pero, es crucial entender que Su Dar no es en la forma en que nosotros pensamos, nosotros queremos. Él sabe mejor lo que es lo mejor. Allah dice: "... Es posible que detestéis algo y sea un bien para vosotros, y que améis algo y sea un mal para vosotros. Pero Allah sabe y vosotros no sabéis. (Corán, 2:216)
Como resultado de que ello sea quitado, nos volvemos a Allah con todo el corazón. A través de nuestras perdidas, nuestros corazones vuelven enteramente su cara  a Él.
Y también a veces, el "algo mejor" es el regalo más grande: cercanía a Él.
"Una vez que algo se pierde, ¿vuelve?" La respuesta es, sí. Vuelve. A veces aquí, a veces allá, a veces en una forma diferente, mejor.
Allah nos dice: "Di, 'En la recompensa de Allah y en Su misericordia - en eso deja que se regocijen; es mejor que lo que ellos guardan'". (Corán, 10:58)





FUENTE:
Mogahed, Y. (2012). "Reclaim Your Heart"
Traducido por Majood.

Citas del Libro: ¿Desviados? de Laurence Brown

· En ninguna parte de los manuscritos fundamentales del Nuevo Testamento, Jesús se refiere a sí mismo como un literal “Hijo de Dios”. Él se identifica a sí mismo como el “Hijo del Hombre” 88 veces pero ni una sola como “Hijo de Dios” en un sentido literal, engendrado y no hecho.

· La palabra Islam es el infinitivo del verbo árabe aslama, y se traduce como: “someterse totalmente a Dios”. Por otra parte, “el participio de este verbo es musulmán (es decir, aquel que se somete completamente a Dios), palabra con la cual son llamados los seguidores del Islam”. La palabra Islam conlleva, además, el significado de “paz” (siendo de la misma raíz que la palabra árabe salam), con el entendimiento de que la paz viene a través de la sumisión a Dios.

· Los musulmanes aseguran que aquellos que viven en sumisión a Dios y a Su evidencia, reconocerán y aceptarán a Muhammad como Profeta, tal como los judíos piadosos reconocieron y aceptaron a Jesús. Por el contrario, aquellos que viven en sumisión a cualquiera distinto a Dios -sea el dinero, el poder, el disfrute mundano, las tradiciones culturales o familiares, los prejuicios personales infundados, o cualquier religión más centrada en sí misma que en Dios-, es de esperar que rechacen a Muhammad, tal y como los judíos impíos rechazaron a Jesús.

· Lo que Jesús hizo con certeza fue enseñar la sencilla verdad de que Dios es Uno, y que Dios lo había enviado a él como Profeta. El Evangelio de Juan lo dice muy bien: “Y esta es la vida eterna; que te conozcan a Ti, el único Dios verdadero, y a Jesucristo, a quien has enviado” (Juan 17:3)

· “Creemos en Dios y en lo que nos fue revelado, en lo que reveló a Abraham, a Ismael, Isaac, Jacob y las doce tribus [descendientes de los hijos de Jacob], y lo que reveló a Moisés, Jesús y a los Profetas. No discriminamos entre ellos, y nos sometemos a Él” (TSC 2:136)

· En el Antiguo Testamento, Yaveh es utilizado más de 6000 veces como el nombre de Dios, Elohim más de 2500 veces como un nombre genérico para Dios; Eloah se encuentra 57 veces y Él más de 200. ¿Cómo se relacionan estos nombres del Antiguo Testamento con el nombre Allah? Simple. Elohim es el plural mayestático (un plural de majestad, grandeza o solemnidad, no de número) de Eloah. La Enciclopedia de Religión y Ética confirma que la palabra árabe ilah (palabra genérica para “dios”) es “idéntica al Eloah de Job”. La explicación lingüística del origen del nombre “Allah” es que es la contracción del artículo definido al (el) e ilah (dios), que, de acuerdo a las reglas de la gramática árabe, se convierte en Allah (El Dios).

· ¿Por qué Jesús le adscribió sus obras milagrosas exclusivamente a Dios y no a su propia divinidad, si él era de hecho socio en la divinidad? ¿Y por qué testificó haber recibido sus dones de Dios si él y el Creador son copartícipes (Véanse los versículo Juan 3:35, 5:19-23, 5:26-27, 10:25, 13:3, 14:10, Hechos 2:33, 2 Pedro 1:17, Apocalipsis 2:26-27.)

· ¿Acaso el pasaje bíblico que declara que Dios creó al hombre “a Nuestra imagen, conforme a Nuestra semejanza”, significa que Dios creó el hombre para que sea semejante a Él, o para tener dominio sobre la creación en la tierra, de forma similar a como Dios tiene dominio sobre toda la creación, incluidos nosotros? Este último es el contexto en el cual este versículo fue revelado, pues el versículo completo dice: “Entonces dijo Dios: Hagamos al hombre a Nuestra imagen, conforme a Nuestra semejanza; y señoree en los peces del mar, en las aves de los cielos, en las bestias, en toda la tierra, y en todo animal que se arrastra sobre la tierra” (Génesis 1:26). Este versículo no dice “a Nuestra imagen, de acuerdo a Nuestra apariencia; démosle ojos y nariz, boca y orejas...”, no, en realidad habla del dominio, no de apariencia física.